忍者七瀬瀬瀬♪

堆滿雜物的倉庫。
70%二創,30%原創。
什麼都畫什麼都看 歡迎隨意交流(´⊙ω⊙`)
微博@七瀬藍
約稿可私訊
不可轉出Lofter

 
   

聽到有首歌真的非常清藍了 (清光對藍的感覺)

https://www.youtube.com/watch?v=pVp-m5HJvgU

あなたのことが好きだなんて言えないんです。

作詞、作曲: kobasolo

 演唱: 杏沙子

こんなことになるなんて
怎麼會變成這樣

出会(であ)う前(まえ)にわかってたら
如果相遇前我知道就好了

もう少(すこ)しだけしゃんとした僕(ぼく)を
稍微抬頭挺胸的我

見(み)せれたはずなんだ

應該有看到阿
どうしたらいいのかなんて
到底該怎麼做呢

頭(あたま)ではわかってるけど
腦袋明明知道

何気(なにげ)ないちょっとした言葉(ことば)で
假裝沒事的跟你聊天

嬉(うれ)しい顔(かお)が出(で)ちゃって
不小心露出開心的表情

こんなバレバレじゃ格好(かっこう)悪(わる)いな
被發現了好尷尬

けどこのままじゃ 引(ひ)き下(さ)がれないよな
但是在這樣下去 我就沒辦法脫身了

でもいざ向(む)かうと照(て)れくさくて

一看到你就好害羞
あなたのことが好(す)きだなんて言(い)えないんです
喜歡你之類的我說不出口

この気持(きも)ち伝(つた)わるかな
到底要不要告訴你呢

浮(うわ)き足(あし)立(た)って空回(からまわ)り
慌了手腳白忙了一場

何(なに)も言(い)えずまたサヨナラ
結果只跟你說了再見
 

あなたのことが好(す)きすぎてたまらないんです
真的真的好喜歡你

明日(あした)こそは言(い)えるかな
明天應該就說的出口了吧

あなたも僕(ぼく)に同(おな)じように
希望你的心情跟我一樣

恋(こい)してたら なんて考(かんが)えちゃうんだ
愛上你之後 怎麼越想越多
 

会(あ)えない日(ひ)が続(つづ)いてる
一直等見不到你

このままじゃよろしくない
在這樣下去就麼都沒有了

あったところで何(なに)ができるって
見到了又可以做什麼呢

わけじゃないんだけど
雖然不是這樣說的

こんな恋(こい)は二度(にど)とないな
這樣的戀愛不會有第二次了

頭(あたま)ではわかってるけど
我明明知道

眩(まぶ)しすぎるその笑顔(えがお)が
你迷人的笑容

僕(ぼく)をあせらせるんだ
讓我焦急

ずっと見(み)ていたくなるような
讓我想一直看下去

目(め)をそらしたくなってしまうような
想要把我的眼光從你身上移開

こんな気持(きも)ちわかるのかな
這樣的心情你懂嗎
 

あなたが笑(わら)ってるならそれでいいんです
如果你現在正在笑那就好了

でも隣(となり)は僕(ぼく)がいいなあ
但希望在旁邊那個人是我

もしかしたら実(じつ)はずっと 気づいてるんじゃないかな
會不會其實你一直都有發現呢
 

あなたのことが好(す)きすぎてたまらないんです
真的真的好喜歡你

明日(あした)こそは言(い)えるかな
明天應該就說的出口了

全(すべ)てをひっくり返(かえ)すくらいの
把全部的力量都用出來

粋(いき)なセリフは 言(い)えそうにないが
好像可以用最漂亮的台詞說出來
 

どうしたってこの気持(きも)ちは
到底為甚麼這個心情

抑(おさ)えられそうにはないんだ
沒辦法隱藏呢

あなたと出会(であ)ったあの日(ひ)から
從跟你相遇的那天開始

ずっと気持(きも)ちは変(か)わらないけど
對你的感覺從沒變過
 

あなたのことが好(す)きだなんて言(い)えないんです
喜歡你之類的我說不出口

この気持(きも)ち伝(つた)わるかな
要告訴你嗎

浮(うわ)き足(あし)立(た)って空回(からまわ)り
慌了手腳白忙了一場

何(なに)も言(い)えずまたサヨナラ

結果還是只說了再見
あなたのことが好(す)きすぎてたまらないんです
真的真的好喜歡你

明日(あした)こそは言(い)いたいな
希望明天就說的出口

あなたも僕(ぼく)に同(おな)じように
希望你也跟我一樣

恋(こい)してたら なんて考(かんが)えてる

愛上之後 顧慮的事情變多了
でもわかってる
但是我知道

考(かんが)えすぎってこと

都只是我想太多了


评论(2)
热度(11)
 

© 忍者七瀬瀬瀬♪ | Powered by LOFTER